Hoe maak je een meertalige WordPress-website?

Wil jij een meertalige WordPress-website starten, maar heb je geen idee hoe je dit moet doen?

In deze aflevering van Webtalis TV vertel ik je de mogelijkheden die je hebt voor een meertalige (mulitlanguage) website.

Ik kreeg namelijk onderstaande vraag binnen van Ruben Rusche via Vraag Webtalis.

Zijn er nou eenvoudige manieren om een multilanguage website in Wordpress te maken? Waarom heeft WordPress zelf nog niet iets uitgebracht om dit in te stellen, en moeten we het via plugins doen?

Kun je standaard een meertalige website beginnen?

Nee, een meertalige functie zit niet standaard in WordPress. De reden hiervan zal waarschijnlijk de complexiteit zijn en dat het WordPress een stukje zwaarder maakt.

Er moet namelijk echt aan heel veel dingen gedacht worden willen ze een functie als dit standaard in WordPress brengen. Wanneer moet welke taal getoond worden, moet de slug anders per land, moet je bij een bericht de verschillende talen kunnen invoeren of moet je per bericht schrijven voor een apart land? Dit zijn enkele vragen die beantwoord moeten worden om even aan te geven hoe complex zoiets eigenlijk is.

Aangezien de meeste websites niet meertalig zijn, is deze extra functie voor veel mensen overbodig en daarom is het eigenlijk zonde om het in de WordPress-core te brengen.

Hoe maak ik een meertalige WordPress-website?

Het mooie aan WordPress is dat er altijd plugins zijn om je te helpen, zo ook voor een meertalige website. Om jouw WordPress-website meertalig te maken kun je een van onderstaande plugins gebruiken.

Je kunt het beste zelf even bekijken welke van bovenstaande WordPress multilanguage plugins bij jou past.

Zijn er nog alternatieve opties?

Jazeker, het is niet altijd noodzakelijk om een meertalige website te starten. Het is ook een goede optie om per land een aparte website te starten. Zo kun je alles goed gescheiden houden.

Over beide opties is iets te zeggen. Zo heb je bij een meertalige website alles netjes bij elkaar, maar kan het onoverzichtelijk worden door alle talen en artikelen die je schrijft. Wellicht heb je een pagina maar in een enkele taal, hoe ga je hiermee om in bijvoorbeeld het menu als het wel belangrijk genoeg is voor het andere land?

Met meerdere websites heb je natuurlijk meer onderhoud, meer inloggegevens en dat soort zaken. Het voordeel van meerdere websites is wel dat alles netjes gescheiden is (overzichtelijker), je de extensie van het desbetreffende land voor je domeinnaam kunt gebruiken en je kunt verschillende strategieën gebruiken.

Uiteindelijk mag je natuurlijk helemaal zelf beslissen wat het best bij je eigen situatie past.

29 reacties

  1. Hoi

    Ik heb mijn website in het engels gemaakt. Maar ik wil hem ook graag in het Portugees en Nederlands hebben.
    Is het dan een goede optie om, in plaats van u te graden naar business abonnement op mijn homepage linkjes te maken naar een porgueze of nederlandse .wordpress.com website? Dus dat ik de hoofdpagina een url heeft zonder wordpress.com en dan de andere talen doorlink naar porugees.wordpress.com of nederlands.wordpress.com?

  2. Hallo,
    voor het meertalig maken van mijn webshop ga ik wpml gebruiken. Ik wil daarvoor dan twee domeinnamen/extensies gaan gebruiken.
    Moet ik nu voor beide een webhostingpakket afsluiten bij mijn webhost (transip).

    1. Als je een webshop meertalig wilt maken met WPML, dan doe je dit op dezelfde domeinnaam, dus ik snap niet heel goed waarom je twee domeinnamen hebt. Als je twee verschillende websites wilt maken in verschillende talen kan dit wel inderdaad en afhankelijk van je hostingpakket kun je meerdere domeinnamen op één hostingpakket kwijt.

      1. Hallo Maikel,
        WPML biedt verschillende mogelijkheden .
        meertalig per domein inderdaad (in subdirectories) maar ook wel degelijk per domein een taal.
        Over deze optie had ik graag meer info gekregen maar ik begrijp nu dat jij deze niet hebt. Ik heb het nu via het WPML support forum kunnen krijgen.

  3. Hoi Maikel,

    Wanneer je meerdere talen instelt op je website, worden je teksten/blogs dan ook – bijv. in het Engels – gevonden door google?

  4. Hoi Maikel,

    Ik heb ook die methode gebruikt om de sites te koppelen aan 2 verschillende vlaggetjes inclusief de bijbehorende menu’s.
    Maar is het ook mogelijk om aan het NL vlaggetje een filter toe te voegen dat deze alleen voor NL te zien is. Ik bedoel dus als iemand uit Nederland de site bezoekt de Nederlandse menu inclusief NL sites kan zien en zo ook bij de pagina’s voor het buitenland.
    Mvgr.
    Richard.

    1. Dan moet er echt bijgehouden worden waar mensen vandaan komen. Standaard zit dit er volgens mij niet in. Heb het zelf nog nooit uitgevoerd, maar het is ongetwijfeld met wat code of een extra plugin mogelijk.

  5. Hallo Maikel, ik heb GTranslate geinstalleerd om mijn site tweetalig te maken. Ik zou graag specifieke wijzigingen in het Engels maken per tekst. Van onze bedrijfsnaam “De Werelth” maakt de plugin bijvoorbeeld automatisch “The Werelth”. Hoe kan ik per tekstblok handmatig verbeteringen typen?

  6. Hoi Maikel,
    Ik ben redelijk op weg met het meertalig maken van mijn site shaggywheels.com
    Alleen wil op een vreemde manier het menu niet wisselen. Als ik op bijvoorbeeld op de pagina About Jon ben en ik klik op de Nederlandse dan wel Engelse vlag dan veranderd de pagina zelf wel van taal, maar het menu blijft stokstijf in het Engels staan. Ik kom er met geen mogelijkheid uit. Heb jij enig idee waar ik de fout in ga?

    1. Moeilijk te zeggen vanaf hier, daar ik niet weet hoe alles ingesteld staat en welke plugin je gebruikt voor de meertaligheid. Wanneer ik echter je website bekijk, past het menu zich wel netjes aan wanneer ik wissel van taal.

  7. Hallo Maikel,

    Als eigenaar van een vertaalbureau wil ik hier graag even op inhaken. Je hebt gelijk hoor, dat je met alle plugins in principe een meertalige website kunt realiseren. Wat vaak een belangrijke rol speelt, is hoe de Wordpress site is gebouwd. Maak je bijvoorbeeld gebruik van veel verschillende plugins… want niet elke plugin wordt ondersteund door de andere plugin. Ik denk daarom dat het wel goed is om aan te geven dat WPML te meest gangbare plugin is voor het vertalen van je Wordpress website, ook al brengt het wat kosten met zich mee.

    Ook is niet onbelangrijk hoe je de site wilt vertalen…wil je bijvoorbeeld samenwerken met een vertaalbureau zoals dat van ons, een freelance vertaler of ga je met Google aan de slag. Ook dit is allemaal van toepassing in je keuze voor de juiste plugin.

  8. Hoi Maikel, ik moet ook een website maken in twee talen (Ned, en Engels) Reden is dat het bedrijf vele in buitenland doet. Is het niet handiger om voor de Engelstalige site een domeinnaam.com aan te maken en daar de engelse versie in te maken. In de menu’s van de .nl site en de .com site twee vlaggetjes te plaatsen en ze naar elkaar te laten linken? Of is dit wel heel omslachtig?

  9. Hai Maikel,

    Wij hebben een site die in engels en nederlands moet. Alle pagina’s zijn al gemaakt in beide talen en voor beide talen staat een menu klaar. Welke plugin kan ik het beste gebruiken om die menu’s aan een vlaggetje te koppelen?

    Mvg Daniëlle

    1. Je kunt in principe een van de plugins gebruiken die hierboven worden genoemd. Je moet dan alleen nog wel even zorgen dat de taal voor de pagina’s correct ingesteld staat, zodat de plugin kan herkennen bij welke taal wat hoort.

  10. Hoi Maikel,

    Maakt het ook nog uit welk Wordpressthema je kiest voor deze plugins? Of zijn alle Wordpress plugins geschikt voor ieder (gratis) thema?

    Groeten, Iris

  11. Beste Maikel, bedankt voor de informatie! Ik heb een vraagje; ik ga binnenkort een website maken en vertalen in twee talen. Welke plugin is het makkelijkster in gebruik? En welke gebruik je het meest?
    Heb je ook ervaring met deze plugin: ‘Weglot Translate – Translate your WP website’?
    Groeten, Claudia

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *