WooCommerce in het Nederlands vertalen

Ben je benieuwd hoe je WooCommerce in het Nederlands kunt krijgen?

Waar je vroeger zelf nog aan de slag moest om WooCommerce te vertalen is dit gelukkig tegenwoordig allang niet meer het geval.

WooCommerce beschikt namelijk standaard al over een Nederlandse vertaling. Het enige wat je hoeft te doen om WooCommerce in het Nederlands te krijgen, is WordPress in het Nederlands instellen. Meer werk is het eigenlijk niet, maar op deze manier zou het artikel natuurlijk wel heel kort zijn.

Het kan helaas weleens voorkomen dat een vertaling niet correct werkt of dat je de vertalingen net iets anders wilt hebben. Dit en nog veel meer behandel ik in dit artikel voor je.

Hoe krijg ik WooCommerce in het Nederlands?

Om WooCommerce in het Nederlands te krijgen moet je als eerste dus WordPress gewoon netjes in het Nederlands hebben. Je kunt dit doen bij “Instellingen -> Algemeen” en dan bij het kopje Websitetaal.

WordPress websitetaal

Wanneer je WordPress eerst in een andere taal had ingesteld en het nu hebt aangepast in Nederlands, kun je naar “Dashboard -> Updates” gaan om vertalingen bij te werken.

WordPress vertalingen bijwerken

Wanneer je hier op Vertalingen bijwerken klikt wordt de Nederlandse vertaling van WooCommerce gedownload en eventueel ook van andere plugins.

WooCommerce vertaling aanpassen

Het kan zijn dat je niet tevreden bent met hoe sommige dingen vertaald zijn in WooCommerce. Je zou er dan voor kunnen kiezen om de vertaling van WooCommerce aan te passen en hier zijn meerdere manieren voor. Zo kun je dit doen met behulp van de plugin Loco Translate, maar ook met een programma als PoEdit.

WooCommerce vertaling aanpassen met Loco translate

Loco Translate

De eenvoudigste en minst technische methode om de WooCommerce vertaling aan te passen is met behulp van de plugin Loco Translate.

Zodra je de plugin hebt geactiveerd kun je aan de slag door naar “Loco Translate -> Plugins” te gaan en op de plugin “WooCommerce” te klikken. Je komt nu uit op de volgende pagina.

WooCommerce vertalen met Loco Translate

Zoals je ziet staat de Nederlandse taal hier al bij in de systeem map. Dit is niet de ideale map, aangezien je bij een WooCommerce vertalingsupdate alle aangepaste vertalingen weer kwijt raakt.

Je moet daarom bij Dutch op “Copy” klikken om dit bestand te kopiëren, want anders moet je alles helemaal opnieuw vertalen, en op een andere locatie te zetten. Wanneer je hier nog geen vertaling hebt staan, kun je natuurlijk op “New Language” klikken.

WooCommerce vertaling kopiëren in Loco Translate

Je kunt alles instellen zoals je het hierboven op de afbeelding ziet staan. Bij taal kiezen we natuurlijk voor Dutch, bij locatie is het ontzettend belangrijk dat je voor custom gaat en bij de template options kun je de vertalingen prima kopiëren van het nl_NL bestand en het met deze synchroniseren. Klik tot slot nog even op “Start translating” om de mogelijkheid te krijgen om alles te vertalen.

WooCommerce vertalen in Loco Translate

Het vertalen werkt vrij eenvoudig. Bij “Filter translation” zou je kunnen zoeken naar een bepaalde vertaling en vervolgens is het een kwestie van de vertaling selecteren en bij translation de Nederlandse vertaling aanpassen naar hoe je het zelf wilt hebben. Vergeet uiteraard aan het einde niet om op “Save” te klikken om de bijgewerkte vertaling op te slaan.

WooCommerce vertalen met Poedit

Wil je liever geen extra plugin om WooCommerce te vertalen instellen en ben je bekend met hoe je bestanden via FTP kunt uploaden, dan zou je WooCommerce ook kunnen vertalen met behulp van het vertaalprogramma Poedit.

Om WooCommerce te vertalen moet je als eerste een .po of .pot-bestand downloaden. Je kunt dit bestand vinden in de pluginmap van WooCommerce door naar “woocommerce/i18n/languages/ te gaan. Het bestand heet in dit geval woocommerce.pot.

Zodra je het bestand opent met het programma Poedit, zal je een nieuwe vertaling kunnen maken en starten met vertalen.

WooCommerce vertalen met poedit

Wanneer je klaar bent met het vertalen moet je nog wel even goed opletten op de bestandsnaam. Wanneer je een verkeerde naam geeft, zal de vertaling namelijk niet werken op je website. Let er dus heel goed op dat je de bestanden woocommerce-nl_NL.po en woocommerce-nl_NL.mo noemt.

Wanneer je eenmaal de vertaalbestanden af hebt moet je deze via FTP uploaden naar je website. Om ervoor te zorgen dat de vertaling niet overschreven wordt bij een vertalingsupdate van WooCommerce, is het van belang dat je de vertaalbestanden in de map wp-content/languages/woocommerce/ plaatst. In andere mappen heb je de kans dat de vertaling overschreven wordt en dit is natuurlijk niet de bedoeling.

Ik hoop dat dit artikel je geholpen heeft om WooCommerce in het Nederlands in te stellen of de Nederlandse vertalingen bij te werken.

10 reacties Voeg ook een reactie toe

  1. Woocommerce subscription is in het nederlands alleen bepaalde teksten zoals per month for 6 months krijg ik niet aangepast. Kun je mij aangeven hoe ik dit kan doen?

  2. In een poging woocommerce te vertalen naar het nederlands krijg ik deze error: Error: Blank response from server. Check console output for debugging information… Dit krijg ik de hele tijd, hoe kan ik dit fixen?

    Groeten Pauline

  3. Ik kan zaken zoals: “View cart”, “Checkout”, “Subtotal”, etc. niet aanpassen naar een Nederlands woord. Is het mogelijk om dit wel aan te passen?

    • Ja, de standaard WooCommerce vertaling past dit al aan als je website in het Nederlands is ingesteld. Wanneer dit niet het geval is, overschrijft wellicht het thema de vertalingen en zal je het hierin moeten aanpassen.

  4. Zonder verdere error te zien kan ik je het helaas niet zeggen. Vermoedelijk is er een PHP fout of iets anders dat speelt op je website in combinatie met deze plugin. De handmatige methode met POedit zal wel altijd werken.

  5. Ik heb deze stappen gevolgd en kwam toen bij Copy, dat is gelukt instellen etc. Nu wilde ik op Start Translation klikken maar geeft hij ‘ Interal Server Error’ aan. Wat moet ik nu doen?

  6. Ik heb WP in het Nederlands geïnstalleerd. Dat geeft beperkingen want wat niet is vertaald zie je ook niet. B.v. ik had voor i-craft/woo de plug-n SiteOrigin nodig en moest die zelf uploaden. Automatisch kwam WOO Nederlands binnen en ook die is anders, niet vertaald, nee soort andere versie/layout/korter. Na einde instellingen mis ik op dezelfde page de klik “start 1e product”; moet nu omweg gaan verzinnen? Al met al heb ik veel spijt van mijn installatie keuze Nederlands.

    • Ik snap niet helemaal wat er precies aan de hand is. Je kunt echter altijd nog de taal veranderen bij “Instellingen -> Algemeen” als je de website liever in een andere taal hebt. WooCommerce past zich dan weer aan deze taal aan.

Geef een reactie